So I noticed, Joplin has an Estonian translation.
Now I question how even machine translations be this bad.
For example, notebooks is translated as laptops, 'Create a new note' is 'Creation of new paper cash' (paper cash is more interpreted as the Monopoly paper cash). There's more hilarious things to go about. While I see where it comes from, it truly is garbage.
So I took on the challenge, and did 15% yesterday, and now it is on the bookshelf for a few days up to few months
For fun and profit, I'd propose Language: Reverse translate, as a collection of bad machine translations across languages translated back to English. Though, I'd say probably nobody, including me would have time for that.