@tessus is correct. There is no simple way to do that (per-notebook CSS) yet. But you can make it easier for yourself via …
Instead of this in each note:
… add this to the top of your userstyle.css
stylings configuration: Options
> General
> Appearance
> Show Advanced Settings
> Custom stylesheet for rendered Markdown
. (@import
statements need to be at the top.):
@import url('https://fonts.googleapis.com/css?family=Lateef&display=swap');
… and then add this to the bottom of your userstyle.css
stylings configuration:
.myfarsi, .myfarsi p {
direction: rtl;
font-family: 'Lateef', cursive;
}
Finally restart Joplin for it to see that change. Then add this to the top of each Farsi-language note:
<div class="myfarsi">
This here is your note.
Blah blah blah, so on and so forth.
You don't really even have to terminate that bit of HTML with a </div>
at the end of the note. The renderer sees the end of the file and treats it as if it were terminated.
And, personally, I would also install the Templates plugin and use that to keep a template that looks just like that above also ready at a click every time to wanted to write in Farsi.
That should just work and reduce the clutter for you. Note, I didn't test for typos in my CSS here, but I think I got it right. Play with it and see if that works for you.
This pattern should also allow you to have an predominantly English language note (no <div …>
at the top) interspersed with Farsi.
This is my note. Blah Blah Blah. <span class="myfarsi">And this some Farsi Text</span> And this here is more English.
Again, not tested, and I don't know how well that works in the same paragraph, but you get my drift. It could be:
This is my note. Blah Blah Blah.
<div class="myfarsi">
And this a paragraph written in Farsi
</div>
And here the note continues in English.
You could also add a .myenglish
class in userstyle.css
so you can do the reverse (a bit of LTR English in a Farsi note).
Have fun! Hope this helps.